Aquéllos extranjeros del 8.

Un día llegaron esos extranjeros, creo que, esta vez, sólo son tres, no creemos que les falte nada, son felices, pero solo son tres.
A veces oímos que los niños cantan acompañados de una guitarra, a veces los vemos entrar con papeles y pinturas, plastilina y esas cosas. Muchas ocasiones suben las escaleras con ojos puestos en un libro. Siempre nos saludan con una sonrisa.
Se parecen a su padre, es un profesor, parece francés, al menos lo habla.
Los niños tienen ojos grandes y la niña es muy bonita, el tiene chinitos.
No sabemos bien de donde vienen, pero es seguro que no son de aquí, esos nuevos parecen experimentar nuevas cosas aquí.
Este es el diario de nuestra crisis, el testigo de nuestra evolución personal.

viernes, 18 de febrero de 2011

speak to the moon.

And here I am, trying to find myself in this cloudy brain.



Here I am, waiting for something to show me my way.


Here I am, and will be, until the stars come talk to me, and the reason of my life appears.


Here I am, trying to find myself in the moon itself.


Here I am, hoping that my pen learns how to draw my face.


Here I am, and will be, until the moon come talk to me, and the reason of my writing finally appears.


Something its inside me, I don’t know what it is, but I have to find a way to set it free; free to speak and free to be, so I could not worry of others instead of me.


Because that is who I am, that is who I will be, and now, speaking to the moon and the stars, I can finally be me.

No hay comentarios: